Search from various Engels teachers...
Hazem
Dont understand this part of sentence,going here confuse me?
“The French government are basically leaving these kids and (going ‘we’ve done our bit, come on do your bit’.) But they’re messing with kids’ lives. It’s not fair. They’re pawns in a political game.”
1 nov. 2016 22:48
Antwoorden · 4
1
"Go" is a way of saying "say" when you're quoting. We use it a lot, especially when telling someone about a conversation we had. It's usually used very informally.
Ex.
Me telling my friend a story:
Me: so the other day I saw Josh at the movies so I go up to him and I go "hey josh!" But then he just stares at me and goes "who are you?" Like, we've been going to school together for years and he doesn't recognize me?! So then I just go "oh nevermind. I thought you were someone else"
1 november 2016
1
To 'do your bit' is to make the amount of work and effort expected of you, when you are part of a team or there are multiple people required to complete a task.
The author here is saying that the French government think they have done all that is required of them, and are saying that it is others' turn to do the same.
1 november 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Hazem
Taalvaardigheden
Arabisch, Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
