Vika
Hot: 热 or 饧? If I want to say to my child “don´t touch the stove, it´s hot”, should I say《它很烫》or 《它很热》? Should I say 烫的茶or 热的茶? What is the difference between these two words? Thank you!
2 nov. 2016 04:10
Antwoorden · 13
1
don`t touch the stove, it`s hot. It means “ 别碰!炉子很烫!” But, "热茶"(not cold) and “烫的茶”(very hot) are both okay. "烫" gives people stronger feeling.
2 november 2016
烫 = scalding 热 = hot
3 november 2016
“烫”和“热”完全是两个不同的词。 “热”是一个很宽泛的词,从多少度到多少度叫热呢?比如冬天,气温在零下几度,那么二十来度的茶水,人用手去拿它的感觉就已经很热了,就完全可以叫它热茶。而在夏天,最多叫它“温热”,“温热”也是热,不能说成凉茶。 而“烫”完全是另外一个角度来形容“温度高”。那就是人的皮肤已经无法承受那样的温度,如果接触到那样高的温度人的皮肤就会受伤。比如,这茶很烫。那么这样的茶直接用手拿,可能拿不了多久就得放手了,不然手会烫伤,如果直接喝会烫伤口、舌。 所以说,“烫”和"热“是两个概念,它们不只是一个温度高,一个温度低的问题。比如:从这个铁块的颜色来看,它还很热,别去拿它,会烫着你。
3 november 2016
烫,你的感觉 热,着重它散发出的热量
3 november 2016
I think 烫 means that the temperature is higher than 热,That's a matter of degree.So,if you want to say that "the stove is hot",you can say it's 烫.if you want to say you feel hot ,you can say"i am 热”.That's it,hope can help you.
2 november 2016
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!