aman
pouvez-vous m'expliquer cette pharase en anglais, s'il vous plaît? c'est une phrase dans la chanson de " les rois des animaux" les poules trop fastoche on les butte par vingt dans leur cageot
20 nov. 2016 20:33
Antwoorden · 4
3
fastoche means facile, butter means tuer (both words are argot), "par vingt" means twenty by twenty and "cageot" is like a cage. So basically, the chickens are easy to kill, we kill them twenty by twenty in their cage
20 november 2016
mais elle est mignonne X)
24 november 2016
Ah ah ! Du Giédré, c'est pas courant :-)
24 november 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!