Leo
네 노트북을 쓸 수 있어? vs 노트북 좀 써도 됩니까? Which one is correct in the context below? (I know the politeness level of 노트북 좀 써도 됩니까? is different - just asking about the grammar in general) A: 네 노트북을 쓸 수 있어? B: 아니, 지금 내가 쓰고 있어. 조지한테 물어봐. A: 조지야, 지금 노트북 쓸 거야? 내 노트북은 집에 있어. 네 것을 쓸 수 있어? C: 응, 써. 선생님한테 이메일 보낼 거야? A: 아니, 내 어머니한테 보낼 거야. A: Can I use your laptop? B: No, I am using it right now. Ask George. A: George, are you going to use your laptop now? My laptop is at home. Can I use yours? C: Yes, you can. Are you going to send an email to your teacher? A: No, I will send it to my mother.
10 dec. 2016 03:56
Antwoorden · 2
1
네 노트북을 쓸 수 있어?: This sentence is vague, and can be understood in many different ways depending on the context: Is your laptop available? Is your laptop operational? 노트북 좀 써도 됩니까?: This one is the more explicit and polite way asking for a "permission". "Do you mind / Is it fine by you if I use your laptop for a while?" - Clearly the better pick
10 december 2016
I would say "노트북 좀 써도 괜찮아?" or "노트북 좀 써도 돼?" to friends, and "노트북 좀 써도 됩니까?" to older people or in business situation as it sounds way more polite.
11 december 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!