Search from various Engels teachers...
Буби
"对半分摊" 是什么意思
什么意思,怎么翻译
15 dec. 2016 15:50
Antwoorden · 10
「對半分攤」是指兩人各自共同負擔/分享一半的東西(要看你指甚麼,可以是錢或物品),要似乎你前文想説甚麼意思。
15 december 2016
意思就是今天我们吃饭花了20元,我们对半分摊,你付10元,我付10元。意思非常简单,就是把一个东西分成两半。
希望对你有所帮助
15 december 2016
汉语可真的是博大精深呢
28 januari 2017
摊,是”摊派“的意思,因此,与分分享无关,也与AA制无关。
分享是共同享用,而分摊是共同出资!!!!!
AA制是各花个的钱,你可以用一百,但我可以只花十块。而分摊则是共同出资,几个人就除以几,一人出一份,因为是分摊,所以,也可以能者多出。但平摊就不可以了,那是每个人出的一样多。因此,与AA制根本不是一回事。
18 december 2016
split it 50/ 50
18 december 2016
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Буби
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Koreaans, Overige, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
