Search from various Engels teachers...
Mr. Broccoli
どう違いますか?
創出というは創造というは意味がどう違いますか?
ありがとうございます。
17 dec. 2016 18:41
Antwoorden · 3
1
I hope this URL helps you;
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14145066824
17 december 2016
1
completely the same things they are.
we usually don't use the word "創出" normally tho. just take it same as "創造".
19 december 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Mr. Broccoli
Taalvaardigheden
Duits (Oostenrijk), Bosnisch, Engels, Frans, Duits, Hongaars, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Duits (Oostenrijk), Bosnisch, Hongaars, Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
