jokerswild
How to say "it is shady isn't it?" in Japanese? I know that the word for shady/cunning is ずるい If my friend is talking about an advertisement or online service that seems untrustworthy or shady could I say something like this: ちょっと、ずるいだね!Or maybe ちょっと、ずるいだよ! or ちょっと、ずるいだよね! i guess my main question is how you would normally end the sentence. Would any of the sentences above work?
19 dec. 2016 17:01
Antwoorden · 5
2
honestly , the word for shady isn't "ずるい" tho. it is "あやしい".
19 december 2016
Alright thanks a lot!
19 december 2016
ずるいね、ずるいよ、ずるいよね are "correct" wording. People in Chiba and Ibaraki sometimes say in your way (ずるいだね、ずるいだよ). But it is regarded as "incorrect" wording in most case. "it is shady isn't it?" =ずるくない?will do.
19 december 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!