How to say "it is shady isn't it?" in Japanese?
I know that the word for shady/cunning is ずるい
If my friend is talking about an advertisement or online service that seems untrustworthy or shady could I say something like this:
ちょっと、ずるいだね!Or maybe ちょっと、ずるいだよ! or ちょっと、ずるいだよね!
i guess my main question is how you would normally end the sentence. Would any of the sentences above work?
honestly , the word for shady isn't "ずるい" tho.
it is "あやしい".
19 december 2016
2
2
0
Alright thanks a lot!
19 december 2016
0
0
0
ずるいね、ずるいよ、ずるいよね
are "correct" wording.
People in Chiba and Ibaraki sometimes say in your way (ずるいだね、ずるいだよ). But it is regarded as "incorrect" wording in most case.
"it is shady isn't it?"
=ずるくない?will do.
19 december 2016
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!