Search from various Engels teachers...
Oscar
Is this correct in Chinese?
I want to say this:
Introducing Chile.
People that know Chile are very few, so I want to introduce you to my country.
This is my translation in Chinese:
介绍着智利.
智利认识的人很少,所以我要对你们介绍我的国家。
Is this correct?
23 jan. 2017 02:40
Antwoorden · 8
1
“着”is a character refer to progressive tense,delete it;
The grammar of Chinese to express a sentence that illustrate the nature of people is a verb+the object of verb+“的”+the object described by the adjective phrase.
介绍智利:
了解智利的人很少,所以我要对(“向”is better)你们介绍我的国家。
My English is poor,can you understand it?
23 januari 2017
1
智利的介绍
因为认识智利的人不多,所以我要向你们介绍我的国家。
Hope it will help you。
23 januari 2017
1
You're on the right tracks. You could try this:
Introducing Chile.介绍智利/谈一谈智利(the former one is correct while the later one is better)
People that know Chile are very few, so I want to introduce you to my country.知道智利(这个国家) 的人非常少,所以我想为大家(/你们)介绍一下我的国家。
23 januari 2017
1
It's not correct, the first sentence means, Chile knows few people. It should be "few people know Chile".认识智利的人很少。
23 januari 2017
1
Puedes decir
智利的介绍
了解智利的人比较少,所以我想向你介绍我的国家。
23 januari 2017
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Oscar
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Italiaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
