Search from various Engels teachers...
Dannielle Cox
mi aiuti per favore con i suffissi italiani. Aggriungi i nomi con un suffisso che abbia significato.
1. Stamattina c'era un ________________ tale che non potevo tenere l'ombrello aperto.
2. Stamattina non ho preso la macchina perche c'era un __________________ che non si vedeva niente.
7 feb. 2017 01:50
Antwoorden · 1
1
Hi!
I'm not sure I understood the exercise! Maybe I'm still... sleeping, this morning. :)
I think you are talking about a peculiar kind of "suffixes": the ones concerning the so called "alterations".
We have four kind of these suffixes: diminutive, augmentative, pejorative and "vezzeggiativo", that is translated as "term of endearment".
The main of these suffixes are (on male singular form):
diminutive: -ino
augmentative: -one
pejorative: -accio
term of endearment: -uccio
So, in your exercise you could use:
vent-accio (pejorative of "vento", meaning a strong, bad kind of wind)
nebb-ione (augmentative of "nebbia", a very thick and impenetrable fog)
7 februari 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Dannielle Cox
Taalvaardigheden
Engels, Italiaans
Taal die wordt geleerd
Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
