Yair
A number of Cantonese questions... Dear friends, here are some questions from today's textbook-lesson: 1. So I learnt that composite verbs take the particle 咗 (indicating completed action) between the two elements, e.g. 沖咗涼. But what about other verbs that simply have two elements, such as 工做 結婚 or 傾偈? Is it 工咗做 結咗婚 傾咗偈 or 工做咗 結婚咗 傾偈咗 ? 2. I have learnt two words for “also, too, as well” so far: 都 and 又. What is the difference? For instance 佢唔係英國人;我又唔係 佢唔係英國人;我都唔係 “he is not English; neither am I” 3. 哋學生去晒。 What does this mean? 4. What is the difference between 人人 大家 In Mandarin, 人人 is reserved for general statements, such as “everybody is equal in the eyes of the law”; whereas 大家 can refer to everybody both in a general and a specific sense (for example, speaking about one’s friends, “everybody has left”). Does the same distinction hold true in Cantonese? 5. Nei5 zoek3 go2 gin3 saam1 waak6 ze2 ni1 gin3 do1 m4 gan2 jiu3 a. what does this mean? b. Should it not be “gin6”, rather than “gin3”? Thanks!
13 feb. 2017 04:30
Antwoorden · 11
1
1. So I learnt that composite verbs take the particle 咗 (indicating completed action) between the two elements, e.g. 沖咗涼. But what about other verbs that simply have two elements, such as 工做 結婚 or 傾偈? Correct anwers: 做咗野 (*工作 is for writing, 做野 means "to work") 結咗婚 傾咗偈 2. I have learnt two words for “also, too, as well” so far: 都 and 又. What is the difference? For instance 佢唔係英國人;我又唔係 = wrong 佢唔係英國人;我都唔係 = correct “he is not English; neither am I” 都 = also, too, as well 又 = again 3. 哋學生去晒。= This sentence is not completed. Can't understand. What does this mean? 4. What is the difference between 人人 大家 In Mandarin, 人人 is reserved for general statements, such as “everybody is equal in the eyes of the law”; whereas 大家 can refer to everybody both in a general and a specific sense (for example, speaking about one’s friends, “everybody has left”). Does the same distinction hold true in Cantonese? = Same as Mandarin 5. Nei5 zoek3 go2 gin3 saam1 waak6 ze2 ni1 gin3 do1 m4 gan2 jiu3 a. what does this mean? = 你著個件衫或者呢件衫都唔緊要。It doesn't matter that you wear this clothes or that clothes / You wear that clothes or this clothes neither one is matter. (Literally) b. Should it not be “gin6”, rather than “gin3”? = GIN6 is correct
13 februari 2017
3. Without further context, my best guess is: All the students have gone there. 哂 indicates that an action is completed by the entirety of the subject or on the entirety of the object. e.g. 佢地走哂(They are all gone), 我食哂個蛋糕(I have eaten up the cake).
13 februari 2017
2. 又 can be used in the following way, referring to the same subject: 佢唔係英國人,又唔係美國人。(He/She is neither British nor American. Of course there are other used as well.
13 februari 2017
1.傾咗偈 sounds odd. Usually we also indicate a time period, even though it may not be precise. e.g.我同佢傾咗一陣偈(I've had a chat with him for a while). This is a matter of usage rather than grammar. It is not always correct to insert 咗between two words. For some terms, it comes at the end e.g. 發現咗(have discovered) instead of 發咗現, but I don't know the rule behind. 工做 is not a valid verb. Maybe you mean 工作.
13 februari 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!