Search from various Engels teachers...
chin.billy.leung
Are they all really the same?
솔직히 말하다, 툭 까놓고 말하다, 터놓고 말하다?
셋이 다 서로 교체할 수 있나요?
14 mrt. 2017 03:55
Antwoorden · 1
'솔직히 말하다'는 "진실을 말하다"에 가깝습니다.
'툭 까놓고 말하다'는 가까운 사이가 아니면 쓰지 않는 것이 좋습니다. 부정적인 내용을 참고 참다가 이야기하는 뉘앙스가 있기 때문이죠.
'터놓고 말하다'는 말을 듣는 상대가 말하는 상대에게 있어 친근하고 편안하고, 믿을 수 있는 사람임을 암시합니다.
이 세 미묘한 차이점을 파악하면 상당히 유창한 한국어 구사가 가능해지겠네요.
14 maart 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
chin.billy.leung
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Koreaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Koreaans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
29 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
