Search from various Engels teachers...
Huyen Trang
Do 誘う and 招く work differently?
They both means ''to invite, to ask'' in the dictionary. How can i distinguish them?
28 mrt. 2017 08:55
Antwoorden · 3
誘う can be used casually, but 招く is used formally, I guess. For example, when you invite someone to formal dinner or party, you have to use 招く.
Also, 招く has another different meaning as well. 招く is also used when something caused a bad result or effect, so 招くmeans 'to invite' and 'to cause'.
29 maart 2017
i don't know
28 maart 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Huyen Trang
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 likes · 3 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Opmerkingen
Meer artikelen
