Estelle
How to translate "그는 흥분한 탓인지 주문한 커피가 채 식기도 전에 성급하게 커피를 입안으로 부어넣고 말았다" in English ? Hi For my translation class I have to translate a short novel but I have a hard time translating this phrase, actuality I understand every word separately but I don't know how to combine them to form a phrase Thank you
28 apr. 2017 20:04
Antwoorden · 4
Bonjour! 그는 흥분한 탓인지 Maybe due to exitement, 주문한 커피가 채 식기도 전에 before the ordered coffee cools off 성급하게 커피를 입안으로 부어넣고 말았다 he poured it into his mouth hastily.
29 april 2017
Jiwon thank you very much ^^
29 april 2017
Maybe because he lost his cool, he ended up pouring coffee that he had ordered into his mouth rashly before it went cool.
28 april 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!