Vind Engels Leerkrachten
Carmel
带去?带过去? 我们在学趋向补语 (搬进去,拿出来等。。。) 课本里有这样一题: 昨天我去看我父母亲,给他们带_____了一些食品,可是他们不喜欢, 结果,我又带_______了。 我在想在第一填上 “带去了”或者“带过去了” (我不清楚在这句话里,“带去”和“带过去 ”到底有什么区别) 第二想填上 “带回来了” 想问问大家的意见 :)))
23 mei 2017 10:35
Antwoorden · 6
1
啊哈,这个问题挺专业的呐,我相信您的老师应该在课堂上已经讲解了 “趋向补语” 是什么吧,不过我们可以再看一下: 首先,“补语” 在我们平常言语过程中是十分常见的,它是 动词 或 形容词 后面的连带成分,补充说明述语的结果、程度、趋向、可能、状态、数量等,也就是说 补语 与 述语 之间是 补充 与 被补充 、说明 与 被说明 的关系。 而 “趋向补语” 常常会用来表示事物运动的方向,主要由趋向动词“来”、“去”、“出”、“上”、“下”、“回”、“上来”、“出来”、“回来”、“上去”、“下去”等充当。 我认为您在此题中所填的两个答案没有什么问题, 不过出于语感,我建议在这个情形下,可以填 带去了 ,即 昨天我去看我父母亲,给他们带 去 了一些食品... 当然在日常口语中,我们也可以说 昨天我去看我父母亲,给他们带了一些食品 过去 ... 希望能帮到您~
23 mei 2017
1
“带去”和“带过去”都有将.....带给某人的意思。在上面这个例句中,两个表达方式都可以使用。不过如果是我在日常中表达,比较习惯用”昨天我去看我父母亲,给他们带去了一些食品。可是他们不喜欢,结果我又带回来了。“或者也可以直接说”昨天我去看我父母亲,给他们带了一些食品。可是他们不喜欢,结果我又带回来了。“
24 mei 2017
1
我只说这几个词在我脑中的感觉 前面已经有去,所以我认为带了一些食品就够了。 带了一些食品,表示 这件事情 was(发生在过去) 带去了一些食品,给我的感觉是,多了个趋向。请想象一下,你从家里 go to 医院,这里有个“指向”存在 带过去了一些食品,这里又多了个“过”。过是经过,因此你从家里 到 医院 不仅有个指向存在,还多了个“过程”。 it's very subtleties: one image for you: your teacher in run way orders you 走去 destination, or orders you 走过去 destination. for us, 走去,just walk to, 走过去, is walk pass to
26 mei 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!