Search from various Engels teachers...
Alison
"Saya kenal X. " Or "Saya kenal denang X"? In my book there is the sentence: "Saya belum kenal denang orang tuamu". In the audio CD, the speaker just says: "Saya belum kenal orang tuamu." Does it have the exact same meaning, or is there some difference?
3 jul. 2017 08:21
Antwoorden · 6
1
It's okay. Both have the same meaning of "know" or in this context "making acquaintance". One more thing, the right one is "dengan", not "denang". So, "Saya belum kenal dengan orang tuamu". I hope it helps. Happy learning!
3 juli 2017
same meaning.
25 februari 2018
Yes it does have the same exact meaning
15 oktober 2017
Kamu belajar dengan sangat baik
4 juli 2017
Okay, good! Thank you. You are right, that's something I always mix up. Dengan!I hope it will stick this time. ;)
3 juli 2017
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!