Search from various Engels teachers...
tiankongshen
Попросить у кого или от кого?
Добрый день, дорогие друзья!
Объясните пожалуйста, в чем разница между этими словами?
Спасибо.
4 jul. 2017 01:08
Antwoorden · 6
3
Чаще мы говорим: 1) "попросить кого" или 2) "попросить у кого". Например: 1) попросить друга помочь; 2) попросить помощи у друга.
"Попросить от кого":
1. "От имени" (on behalf of): "Попроси от меня, чтобы он пришел" (= попроси от моего имени).
2. То же, что и "попросить у кого", но с оттенком того, что просящий вправе рассчитывать на то, что его просьба будет исполнена. Как правило, это касается действий или отношения.
4 juli 2017
2
- Попросить у кого-нибудь.
- Попросить от имени кого-то.
4 juli 2017
Все просто:
Попросить кого-то (+ глагол в неопределённой форме):
- Попросить кого-то помочь.
Попросить у кого-то (+ существительное в именительном падеже)
- Попросить у кого-то помощь.
"Попросить от кого-то" звучит в данном контексте некорректно.
11 juli 2017
Приведи, пожалуйста, пример.
Просить у кого - нормальное употребление предлога, когда ты хочешь что-то получить от человека, материальное/нематериальное.
Просить от кого - так говорят редко. Обычно, когда хотят добиться от человека какого-то поведения. Я всего-лишь прошу от тебя здравомыслия. Я прошу от тебя ответной реакции.
Можно также просить ОТ ИМЕНИ кого-то. Это значит, что ты что-то просишь вместо этого человека.
4 juli 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
tiankongshen
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Russisch
Taal die wordt geleerd
Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
