Search from various Engels teachers...
Tracey
파악/팍 and 드헉!? in English?
파악/팍 - i believe this is like a punch/hit/smack
드헉!? - I've seen someone translate this as "WTF?!" but I was thinking it was more like "Gasp" in shock so i wanted to make sure
10 jul. 2017 00:10
Antwoorden · 3
Yes, it was in a webtoon. A person was getting punched when he said it so I was thinking that it was like 헉 but i wanted to make sure so that I don't misunderstand in case it had a slightly different meaning
11 juli 2017
I think you definitely saw these words on comic books, didn't you? I guess '드헉' is derived from '뜨악' or '헉'. I don't know the context where it was used. But it usually means gasping. Sorry If my english isn't correct.
10 juli 2017
The first one is an onomatopoeia --it's the sound of someone/thing being hit. It's not a verb.
10 juli 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Tracey
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
