Search from various Engels teachers...
Joseph Hurwitz
Can you please translate this sentence from Filipino to English?
Medyo mahilig kay duts mumshie ko and ayoko pa madisown.
22 sep. 2017 05:52
Antwoorden · 4
This sentence literally used the most colloquial words. It means "My mom likes Duterte a little bit and I don't want to be disowned by her."
Mumshie (colloquail)= mom
Duts (colloquail) = Durterte
medyo = a little
mahilig = like/interested
ayoko = I don't like
13 november 2017
"Medyo mahilig kay duts si mumshie ko and ayoko pa madisown"
Lol this sentence is too difficult for a Tagalog learner because it's in Taglish (Tagalog + English) with elements of Philippine gay lingo.
Medyo = Slightly
Mahilig = To like (but with a higher level of liking than usual or normal)
Kay = no meaning, (Person marker)
Duts = Philippine president Duterte
Si = no meaning, (Person marker)
Mumshie = gay speak to refer to literally anyone but mostly used by gay/girl friends to address other gay/girl friends, but in this case, it seems like mumshie = mother
Ko = my
Ayoko = contracted word from Ayaw + Ko, means I don't want
Madisown = taglish; Ma- + disown, means to get disowned
So the sentence translates to: My mom(mumshie) slightly likes Duterte and I don't want to get disowned.
My thinking here: The son or daughter of the mother(mumshie) dissents from the liking of the mother to Duterte.
Hope it helps!
xx
10 november 2017
Feel free to message me for any translation to Filipino language :)
22 september 2017
My mom likes duterte (the Ph President) and i dont want to be disowned.
22 september 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Joseph Hurwitz
Taalvaardigheden
Engels, Filipijns (Tagalog)
Taal die wordt geleerd
Filipijns (Tagalog)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
