Search from various Engels teachers...
Razororjkee
difference between 병사, 사병, 전사, 용사, 군인 and 무사 words
I confront with this words not a first time but still only in general can understand a difference. What is a difference and where a nuances in using this words? Native Korean people opinion is a particular interesting.
12 okt. 2017 02:47
Antwoorden · 2
2
병사(兵士) means "soldier", general word for soldier
사병(士兵) means "soldier, "more specifically ranks, ranker" i.e. the antonym of 장교(將校)(officer)
전사(戰士) means "warrior" , used for ancient soldier or figuratively like 태극전사(the Korean national soccer team),산업전사(an industrial worker)
용사(勇士) means "soldier, warrior", formal word for soldier, literal meaning is "brave soldier"용감한 병사
군인(軍人) means "serviceperson" including all kind of military service like soldier, officer, marine, navy man, airman i.e. the antonym of 민간인(civilian)
무사(武士) means "warrior", used only for ancient warrior
12 oktober 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Razororjkee
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Koreaans, Russisch, Thai
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
