Search from various Engels teachers...
HIM CHAN
what is the difference between "cut down to" and "boil down to"?
I find that cut down and boil down are quite similar.
Can I use them interchangeably?
Many thanks.
2 nov. 2017 12:23
Antwoorden · 3
2
They are not that similar, to my mind at least.
Cut down is about reducing the size of something.
Boil down is about looking at the root cause or major issue of something
2 november 2017
1
Hi,
They are very similar phrases and somewhat nuanced. They are similar but not interchangeable. I tend to use "cut down to" when speaking about shortening specific things/objects and insert that object into the phrase. For example:
“Can you cut the price down to $3”
“Can you cut your paragraph down to 100 words or less”
“Can you cut the time down to 20 minutes”
—
I use “Boil down to” when reducing concepts and giving a summary. For example:
“Political fighting boils down to an unwillingness to compromise”
“How long it takes to learn boils down to how much time you spend studying”
“How long the job takes boils down to how hard you are willing to work”
2 november 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
HIM CHAN
Taalvaardigheden
Chinees (Kantonees), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
