Search from various Engels teachers...
Maggie
question
A woodchuck was cut in half by the FALLEN Dome.
Q: Is this sentence natural to native speakers? If not, could you tell me how to say it naturally?
10 nov. 2017 07:59
Antwoorden · 7
1
It depends on what happened. If the woodchuck was cut in half by the dome falling on it, then you would say:
- A woodchuck was cut in half by the falling Dome
or
- A woodchuck was cut in half when the dome fell on it.
I prefer the second sentence (if it's correct in your context).
If the dome had already fallen, and then cut the thing in half, then I would say your sentence is correct.
10 november 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Maggie
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
