Vind Engels Leerkrachten
Zewei
Is there two ways to understand it?
Thus, women in education are more likely to become teachers than school administrators.
1: Women in education and school administrators are likely to become teachers but women has higher possibility.
2:Women in education are likely to be teachers, but are not likely to be admonistrators.
According to the first sentence and its syntax. Are two understandings above are correct? If not, why?
11 nov. 2017 15:18
Antwoorden · 2
1
The intended meaning is the second meaning: Women who go into the field of education are more likely to become teachers than to become school administrators.
The sentence is ambiguous because it omits some words that would add clarity, so you have to rely on context and plausibility. The sentence is intended to mean: “Women in education are more likely to become teachers than [to become] school administrators.” If the other meaning were intended (strange as such a meaning would be) you could write: “Women in education are more likely to become teachers than school administrators [are].”
11 november 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Zewei
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 likes · 0 Opmerkingen

The Power of Storytelling in Business Communication
46 likes · 12 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 likes · 7 Opmerkingen
Meer artikelen