Search from various Engels teachers...
Charles Brouillard
What's the difference between 'sona ni' and 'soko made' ?
Are they interchangeable ?
Konnichi wa minasan !
As the title says , i'm having a hard time figuring out the nuance between 'sona ni' and 'soko made'.
From what i understand , they both have the meaning of 'so much'.
Is this correct ?
Kansha shimasu :)
14 nov. 2017 02:50
Antwoorden · 4
1
They are interchangeable, but to me, そこまで is stronger than そんなに. I would translate "そんなに" into English as "so much" or "like that", and "そこまで" would be "go that far".
14 november 2017
I think your understanding is correct. In many cases they are interchangeable. But they are not completely the same.
And both そんなに and そこまで usually follow negative meaning.
14 november 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Charles Brouillard
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
