Ana
Picture book, Libro Ilustrado, Libro para niños, Novela Gráfica. Hola, hablo español pero como hay muy poca información sobre el tema, tengo problemas para traducir esta palabra: Picture book. ¿Cómo lo traducirías tú al español? Además me confunden estas tres palabras: Novela Gráfica, Libro para niños, Libro Ilustrado. ¿Qué entiendes tú cuando escuchas esas tres palabras? ¿Cuál es la diferencia entre esos tres? Gracias de antemano y disculpa las molestias.
16 nov. 2017 17:02
Antwoorden · 4
¡Hola! Primero vamos a diferenciar las tres palabras: - Una novela gráfica es similar a un cómic - Un libro ilustrado es un libro que combina narración escrita con ilustraciones - Un libro para niños es como un libro ilustrado pero adaptado para que puedan comprenderlo los niños y que utiliza ilustraciones para que puedan comprender mejor la historia En mi opinión, la traducción más exacta para "picture book" sería "libro ilustrado", ya que puede referirse tanto a un libro con ilustraciones para adultos como para niños. Espero haberte ayudado. ^^
16 november 2017
Hola, Mi opinión sería: Novela gráfica: Es un formato de publicación para adultos parecido a los comics. Libro para niños: Es un libro cuyo contenido va dirigido a niños. Es normalmente ilustrado, pero no necesariamente. Libro ilustrado: Es un libro que va acompañado de muchas imágenes para hacer más fácil su comprensión. Yo personalmente traduciría "picture book" como libro ilustrado.
16 november 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!