1- وليس كثير ألف خل وصاحب وإن عدوا واحدا لكثير
A thousand friends are all too few; a single enemy is far too many
2-السيف أصدق أنباء من الكتب في حده الحد بين الجد واللعب
The Sword is more telling than the Pen; along its edge lies the boundary between serious and frivolous.
3-على قدر أهل العزم تأتي العزائم وتأتي على قدر الكرام المكارم
Great schemes are measure of resolute men; and noble deeds, of the noble-minded.
4-إن الفتى من يقول هاأنذا ليس الفتى من يقول كان أبي
A man is he who says: [I am] not {my father was}
5-إذا كنت في كل الأمور معاتبا صديقك لم تلق الذي لا تعاتبه
If you are always finding fault with your friend the time will come when you have no friend to find fault with
6- دع التقادير تجري في أعنتها ولا تبيتن إلا خالي البالي
مابين غمضة عين وانتباهتها يغير الله من حال إلى حالي
Let destiny run with slackened reins, and pass the night at ease for in the twinkling of an eye, and its awakening God change one stat into another
sorry but thats what i find untill now
i hope that the Translation is Correct
and i am still looking for a website or a book that can help you