I hate to disappoint, but it doesn't really mean anything in particular. It has the "loose" meaning, "it becomes", but normally there has to be some topic that is being discussed.
24 november 2017
1
2
0
As a feeling "돼다?" This is originally 되다, as an adjective (Korean state verb) unlike the normal verb 되다. And that adj. 되다 means 힘들다. Uncommonly used expression.
27 november 2017
0
0
0
It could be used a million ways.
25 november 2017
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!