Search from various Engels teachers...
Giuls
"~(는)다고 난리이다 "표현 무슨뜻이에요?
예를 들면
가: 공항에 사람들이 많아서 너무 복잡하네
나: 휴가니까 너도 나도 여행 간다고 난리예요
영어로 어떻게 번역할 수 있어요?
26 nov. 2017 11:44
Antwoorden · 3
1
"~(는)다고 난리이다"
난리 originally means a great social upheaval like a war or a revolution.
It is now used more in its figurative sense of a great commotion or bustle, like people fiercely competing or going after something. These days it seems overused and often just means "a fuss" of any kind. For example, 왜 시키지도 않은 일을 하고 난리야? Why are you making such a big fuss doing things no one asked you to?
가: 공항에 사람들이 많아서 너무 복잡하네 => The airport has so many people. It's a big crowd.
나: 휴가니까 너도 나도 여행 간다고 난리예요 => Yeah, everybody seems to be fighting their way to their destination on a vacation.
26 november 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Giuls
Taalvaardigheden
Italiaans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
