Search from various Engels teachers...
Valerio
What is the difference between 色んな場 and 色んな場所?
Is 色んな場 just an abbreviation of 色んな場所? I found it in the following sentence: 色んな場で人々がこの表現を使っているのを聞いて、だんだん分からなくなってきたのです
26 nov. 2017 13:57
Antwoorden · 1
Hello,
「色んな場」is used for situations, but 「色んな場所」is used for places, buildings, etc.
In your example sentence, it is refering to a situation. Therefore, 「色んな場」is used.
Hope that helps.
27 november 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Valerio
Taalvaardigheden
Engels, Italiaans, Japans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
