Search from various Engels teachers...
Daria
How to understand the "あてはあるのかい"
お金が惜しくて言うわけじゃないが、返すあてはあるのかい?
How to understand the "あてはあるのかい"
"返すあてはあるのかい"
Thant you for answering
27 nov. 2017 18:12
Antwoorden · 2
「あて」 means here 「見込み」 or 「見通し」 "prospects" / "chance" / "possibility" .
So 「返すあてはあるのかい?」 would be " Do you have any prospects for repayment?"
27 november 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Daria
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
