Search from various Engels teachers...
Berengaria
Hoe vertaal je de duitse 'doch' in het Nederlands? Hoe kan ik de Duitse uitdrukking ' doch' in het Nederlands vertalen? 'Toch' gebruik ik, en het lijkt mij dat ik altijd fout heb. :-) Bijvoorbeeld: Das wirst du nicht wollen, aber diese DOCH. Ich glaube, ich esse DOCH noch ein Eis. Ja, das habe ich DOCH gehört! Heeft iemand ideeën? Bedankt!
1 dec. 2017 11:58
Antwoorden · 3
1
Het ligt aan de zin. Vaak kan je het met "toch" vertalen, maar niet altijd. Das wirst du nicht wollen, aber diese DOCH. -- Dat zou je toch niet willen, maar deze WEL. Ich glaube, ich esse DOCH noch ein Eis. --- Ik denk dat ik TOCH nog een ijsje eet. Ja, das habe ich DOCH gehört! -- Ja, dat heb ik TOCH gehoord.
2 december 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!