Search from various Engels teachers...
Phil|Accent Trainer
Professionele leerkracht
להועיל או להואיל ? י בבקשה, הייתם יכולים להסביר מה ההבדל בין “תואיל ל…“ ובין “תועיל ל…“ י האים אפשר להשתמש במילים שתיהן, או רק אחת מהן משמשת ביומיום ? י
12 dec. 2017 22:14
Antwoorden · 6
2
להואיל = Do a favor. Practically is used only as a very polite and a very literary way to ask somebody to do something, or to describe a favor somebody has done. It is so literary, that I suspect in many case it would be used ironically. להועיל = To help, to be util (תועלת = utility). This word is more used than the first one.
13 december 2017
2
I agree with what had been said, and just to add: תואיל comes many times with בטובך and used many times as an over polite exaggeration request. an example can be in a class when the teacher asks the students: תואילו בטובכם לשבת בבקשה an example for the second toil: I thought it might benefit you: חשבתי שזה יכול להועיל לך
14 december 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!