Search from various Engels teachers...
Muhammed Qasim
"Basically, I am from Pakistan but currently resident in Kuwait." what's wrong with this sentence?
Why is the below sentence considered wrong:
Basically, I am from Pakistan but currently resident in Kuwait.
18 dec. 2017 13:52
Antwoorden · 3
1
Grammatically, it's fine. In American English however, we don't say "resident in;" instead, somebody would say:
Basically, I am from Pakistan but currently reside [or residing] in Kuwait.
or
Basically, I am from Pakistan but currently am a resident of Kuwait.
18 december 2017
There is nothing wrong with the sentence. It's fine.
This is a reduced form of "I am from Pakistan but I am currently resident in Kuwait", but you don't need to repeat the words "I am" in the second half of the sentence.
In your sentence, the word "resident" is an adjective. If you say "I am resident in Kuwait" , the adjective "resident" describes your status. It means that you are living in Kuwait.
Another way of phrasing this sentence is to say "I am from Pakistan but currently a resident of Kuwait." Note the article 'a' and the change of preposition (of). This sentence has the same meaning, but the grammar is different. In this version, the word "resident" is a noun, referring to you as a person.
This also answers your previous question, by the way:
resident in Kuwait = "resident" is an adjective - it describes the person
a resident of Kuwait = " resident" is a noun - it is the person.
18 december 2017
Nothing - it's a good sentence.
18 december 2017
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Muhammed Qasim
Taalvaardigheden
Engels, Punjabi, Urdu
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 likes · 7 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
18 likes · 11 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 likes · 7 Opmerkingen
Meer artikelen