Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
YoonJI
帮他学习汉语 & 帮他学汉语 - 哪一个是对的? ??
25 feb. 2009 15:50
9
1
Antwoorden · 9
1
Both right. In chinese, "学习" and "学" usually have the same usage.
25 februari 2009
0
1
0
都可以用,不过“帮他学汉语”更好。 “学习”和“学”意思一样,不过用起来不太一样。 “学习”是做这件事情,一般后面不加宾语;如果有宾语,通常只用“学”。如: 1. 学习是很一件辛苦的事情。 2. 他一般在教室里学习。 3.学汉语是一件很辛苦的事情。 4.他一般在教室里学汉语。 5.我们想一起学踢足球。
3 maart 2009
0
0
0
上面的回答都很好。总结下: (1)“帮他学习汉语”和“帮他学汉语” 都是对的。“学习”和“学”是一样的。 (2)细微差别:“帮他学习汉语”书面性较强,“帮他学汉语”则比较口语化
27 februari 2009
0
0
0
“帮他学习汉语”书面性较强,“帮他学汉语”则比较口语化,但两句话意思是一样的!
26 februari 2009
0
0
0
我觉得问题出在“帮”上了,用“教”更好,这样的话“学习”和“学”都通顺了
26 februari 2009
0
0
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
YoonJI
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
van
37 likes · 8 Opmerkingen
How to Handle Difficult Conversations at Work
van
49 likes · 15 Opmerkingen
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
62 likes · 39 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.