Search from various Engels teachers...
[Gedeactiveerde gebruiker]
Egyptian Arabic: "Where are you from?" and "I'm not watching TV". Hello, Which is the most common way of asking "where are you (m.) from?" in Egyptian Colloquial Arabic? A: enta m-neen? B: enta min feen? Which is the correct way of saying "I'm not watching TV" in Egyptian Arabic? A: ana mish betfarrag 3al-telefizion. B: ana mabetfarrágsh 3al-telefizion. **What is the difference between "mish betfarrag" and "mabetfarrágsh"? Thank you!
24 jan. 2018 08:04
Antwoorden · 3
2
Hi, Q 1: enta m-neen? is more common. Q 2: Both are correct and used without any differences. Good luck!
24 januari 2018
1
both mish and ma means negative (not)
24 januari 2018
1
Anta minin and anta min feen both are correct
24 januari 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!