Vind Engels Leerkrachten
Yue
No ser nada del otro mundo
Esta frase es un poco irónica? O solamente se refiere a aquellos extraños
Por ejem: Sus resultados no eran nada del otro mundo.
7 mei 2018 20:16
Antwoorden · 3
1
Hola, Yue. "No ser nada del otro mundo" es una frase hecha o idiom que significa que aquello a lo que se refiere no es nada extraordinario ni especialmente bueno. Por ejemplo: "El vestido que llevaba puesto la novia no era nada del otro mundo" (significa que el vestido de la novia no era espectacular ni deslumbrante).
Normalmente no se utiliza como ironía, puesto que una ironía expresa lo contrario de lo que se quiere dar a entender y esta frase se suele usar con su significado real.
Sin embargo, cualquier palabra o frase podría utilizarse como ironía, todo depende de la intención del hablante.
Espero haberte ayudado.Saludos!!
7 mei 2018
1
Sí, puede ser irónica si quieres decir que un tema es más fácil de lo que piensas o que una situación no es lo que esperabas. Por ejemplo:
- Qué tal las matemáticas de octavo grado?
- Nada del otro mundo
- Qué hiciste en tu cumpleaños?
- Nada del otro mundo
Tal vez, una expresión equivalente en inglés sería; "it's not a big deal"
7 mei 2018
En la mayoria de contextos en los que se usa, sirve para quitar importancia/gravedad o menospreciar algo.
¿Que tal fué el espectáculo? Quita importancia
¿Es guapa su novia? Menosprecia
¿Es de buena calidad? Menosprecia
¿Fué grave el golpe? Quita importancia
8 mei 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Yue
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Koreaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Speak More Fluently with This Simple Technique
26 likes · 5 Opmerkingen

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 likes · 3 Opmerkingen

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
17 likes · 9 Opmerkingen
Meer artikelen