Search from various Engels teachers...
Grace
Do you write the word ”kirai” as "キライ" or "嫌い"?
I often see people using katakana and kanji for the same word. I am confused. How does that work?
Beside the word ”kirai”, I also found that "ouchi" is either written as "おウチ”or "お家."。
Similarly, I found that people sometimes write "tadatada" as "ただただ” or ”只々”。
27 mei 2018 21:38
Antwoorden · 7
2
I've found that it's just a stylistic choice to add effect to what they're writing. You wouldn't find it in a really formal text. It's like a fad that's widely used within Japanese society.
27 mei 2018
1
I precisely agree with Dawn.
Let's one thing straight, refer to "おウチ", I neither write nor saw written in katakana like that.
30 mei 2018
キライis more casual and 嫌い is more formal I think.
You wouldn't write キライ in formal writing.
キライ sounds lighter and 嫌いsounds more serious.
キライ sounds more girly or childish and 嫌い sounds more manly.
ただただsounds more frank, 只々sounds more serious.
sometimes older people uses kanji more and younger people use katakana
more.
31 mei 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Grace
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 likes · 0 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
10 likes · 4 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 likes · 3 Opmerkingen
Meer artikelen