In French, when the letter “e” is used at the end of an adjective, this is normally to show the feminine form.
Il est content. Masculine form
Elle est contente. Feminine form
Il est désolé. Masculine form
Elle est désolée. Feminine form
However, there is something important to know when this is used with the pronoun “je”.
Too many native French speakers and some other people think that if a woman is talking, the letter “e” must be added. That is not always true.
Je suis désolé. Masculine form
Je suis désolée. Féminine form
Je suis désolé. Neutral form
The neutral form could be either a man or a woman. If a name is not mentioned to specify that the text was written by a man or a woman, there is no way of guessing if that is a man or a woman.
This means that “Je suis désolé” can be either a man or a woman who does not wish to mention her gender.
Masculine form with a name:
Je suis désolé.
Tom
Feminine form with a name:
Je suis désolée.
Zoe
Neutral form (no name), man or woman:
Je suis désolé.
(No name)
The neutral form (no name) with the letter “e” added is ungrammatical.
Grammatically wrong but acceptable:
Je suis désolée.
No name
When the neutral form without the letter “e” is used, please do not automatically assume that it is a man. Instead, try and find a name written somewhere in the text to make sure of the gender.
I hope that helps.