Hakuna Matata in Japanese!!
Dear and valued members of iTalki,
I am listening to the Japanese version of Hakuna Matata, the popular song of the Lion King movie by Disney.
There are a few funny dialogues between the lyrics, which I cannot grasp. They talk SO quickly! Can you help me? What are they saying?
Here is the song: https://www.youtube.com/watch?v=Y-b_jd6GhNs&list=PLCpaMR9kiwcaawGhTiQK_XS263JmELxjw&index=12
Thanks so much in advance for your continued support!
Rodolfo
They are talking like below:
...
(First Dialog)
Simba:ハクナマタタ?
Punbaa:おれたちのモットーだよ!
Simba:え?モットー?
Timon;もっと教えてほしいってか?
Punbaa & TImon:(laughing)
Punbaa:いいかい坊や、このことばで悩みなんてきれいにふっとんじまうのさ!
Timon:そのとおり!たとえばこのプンバァが...
...
...
(Second Dialog)
Timon:ようこそ、ここがおれたちのマイホームだ!
Simba;わあ、ここに住んでいるの?
Timon:好きなところに住むのさ。
Punbaa:そう、どこだってケツが落ち着く。はっ。("はっ" don't have any meaning. It's kind of an interjection.)
Simba:きれいなとこだね。
Punbaa:(burp)はらへった。
Simba:でっかいシマウマを丸ごと食べられそうだよ。
Timba:えええ...、シマウマはネタ切れだよ。
Simba:レイヨウは?
Timba:ないね。
Simba:カバは?
Timba:ないっ!さあ坊や、ここで暮らすなら食いものも一緒だ。よーし、それじゃあちょっとこのへんで昼めしにするとするか。
Simba:えー、なにそれ!
Timba:虫だよ。ステーキに見えるのか?
Simba:げー、やだ。
Timba:こりゃチキンの味だぜ。
Punbaa:んー、のどごしとっても爽やか!
Timba:こいつはなかなかの珍味だ。
Punbaa:そうそう。
Timba:(mumble)ぷりっとして、さくっとした歯ざわり!
Punbaa:いっぺん食うとくせになるぜ!
Timba:楽しいね。なんの決まりもない。責任もない。ままの生き方だ。おや、こいつはクリームの味わい...。悩みごとなんか、なにひとつねえ。食ってみな。
Simba:ごめんね、ハクナマタタなんだ。(mumble)...のどごし、爽やかだね!
Timba:そのちょうし!
...
NOTE: They are using many slangs and some words are impolite.
11 augustus 2018
1
1
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!