Search from various Engels teachers...
Gabrielle
이 문장을 설명해주세요
유튜브 영상 속에서는 "뭐, 이 정도 추위야, 뭐. 괜찮아"다고 듣고 이해할 수 있는데 "이 정도" 하고 "뭐"가 왜 이렇게 쓰는지 모르겠어요. 이 부분을 설명해 주실 수 있나요? 감사해요!
29 aug. 2018 23:53
Antwoorden · 4
1
뭐(감탄사) : 어떤 사실을 체념하여 받아들여 더 이상 여러 말 할 것 없다는 뜻으로 하는 말.
뭐 is an interjection similar to "Well" in this context.
이 정도 means "this much"
뭐, 이 정도 추위야
Well, this much cold isn't a big deal.
뭐. 괜찮아
Well, I'm OK.
30 augustus 2018
1
"이 정도"라는 위의 문장상의 의미로는 감당할 수 있다는 의미로 받으들이시면 될 꺼 같아요.
A: 이 정도 일이야, 머. 괜찮아.
그리고 "머"라는 의미는 부사적인 느낌입니다.
B: 머 이정도야 일도 아니지.
이런 느낌으로 받아들이시면 될 꺼 같아요.
30 augustus 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Gabrielle
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
