> È corretto che si rappresenti la parola tempo tramite il ne partitivo?
Yes, it is. A couple of examples:
1) – Sistemarlo avrebbe richiesto parecchio tempo e ne restava pochissimo prima dell'arrivo della nave.
2) – Dobbiamo concedere loro più tempo. – D'accordo, ma esattamente quanto ne serve, non un minuto di più.
> Quanto ci vuole per andare a casa di Paolo?
> * Quanto ce ne vuole per andare a casa di Paolo?
As an equivalent of the first sentence, the second one doesn't make sense in standard Italian: 'ne' is simply superfluous. That said, the sentence "Ce ne vuole per andare a casa di Paolo!" can probably be considered an equivalent of "Quanto tempo ci vuole per andare a casa di Paolo!".
> La si tralascia ottativamente?
> Se "ho un po' di tempo" non si rifiuta mai, neanche "ho del tempo", certo?, per queste il dubbio.
Sorry, I don't understand these questions.