Alicia Marie
giorno vs giornata what is the difference between giorno and giornata? I know they both mean day, are they interchangeable?
30 okt. 2018 01:31
Antwoorden · 9
2
Giorno has many uses including the basic "day" meaning the 24 hour rotation. Giornata specifically refers to a length of time refered to along the day. I can't think of examples where they are interchangeable.
30 oktober 2018
'giorno' has the meaning of day restricted to 'a period of time'. 'giornata' has the meaning of 'giorno' TOGETHER with the meaning of: activities that are done during 'giorno', OR events that happen. Note: activities and events are realative to the person. Examples: 1a) Buon giorno 1b) Buona giornata (1b) is used for instance in the morning, after a short or long conversation, and is richer in meaning than (1a). Nonetheless in (1a) the meaning of 'giorno' could be stretched to comprehend the added meaning of 'giornata', so (1a) and (1b) are actually the same. Here the distinction is not so clear. Example 2: (Husband enters home, Wife is already there) H) Ciao, sei a casa? W1) Ti stavo aspettando, com'e` stata la tua giornata? W2) Ti stavo aspettando, com'e` stato il tuo giorno? The expression (W1) is often used when greeting somebody, but (W2) is NEVER used although it is grammatically correct, as the meaning needed in such contexts is: 'what were the relevant events during your day', and this meaning is carried along with 'giornata' and not with 'giorno'. Similar situations happen between: sera, serata, notte, nottata,
2 november 2018
Accidentally put an answer when I wanted to reply.
31 oktober 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!