Search from various Engels teachers...
Yair
A question about the word "goodbye" in Hungarian
I learnt that "goodbye" in Hungarian is "viszontlátásra", but the other day I stumbled across "a viszontlátásra". What does the 'a' mean here? It cannot really be the definite article 'a(z)' in this context, I assume, so I am a bit confused…
Can anyone help out?
Thank you!
1 nov. 2018 09:04
Antwoorden · 2
Thank you!
12 november 2018
Hi! No worries, there's no difference in meaning. "A" really IS the definite article. I guess this expression is a shorter version of the expression "A mielőbbi viszontlátásra," which is something like "(I am waiting) FOR THE (occasion of) SEEING YOU SOON." But it's rather an old or dated way of saying goodbye. Very rare nowadays...
11 november 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Yair
Taalvaardigheden
Catalaans, Nederlands, Engels, Gaelic (Iers), Gaelic (Schots), Hebreeuws, Italiaans, Roemeens, Spaans
Taal die wordt geleerd
Gaelic (Iers), Gaelic (Schots), Italiaans, Roemeens
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
