Search from various Engels teachers...
Julia
Mettre des efforts
Peut-on dire en français "mettre des efforts" ou c est incorrect?
6 nov. 2018 20:41
Antwoorden · 3
Bonjour,
"Mettre des efforts" est incorrect, on peut dire par contre "faire un effort" qui veut dire qu'on s'investit plus, on se donne plus de mal.
6 november 2018
Suivant le contexte, on pourra piocher dans les expressions suivantes :
- faire/fournir des efforts
- y mettre du sien
Mais aussi :
- s'en donner la peine
- se bouger un peu (fam.)
- mettre un peu d'entrain
- mettre de l'huile de coude
- se sortir les doigts *bip* (vul.)
- bosser dur
- s'atteler à la tâche
- se réveiller
9 november 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Julia
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
