Geri
Hulpleerkracht
Abonar & amortizar Ambos verbos significan "devolver un préstamo". Hay alguna diferencia entre los dos? Por ejemplo - uno relaciona a préstamos bancarios y el otro a deudas personales? Uno es más formal y el otro coloquial?
12 dec. 2018 08:45
Antwoorden · 5
2
Buenos días Geri: Si bien los dos se pueden aplicar a "devolver un préstamo", cada palabra en sí misma significa cosas distintas: "Amortizar un préstamo" es la forma en que se va a pagar la deuda mientras esté vigente. Amortizar es el proceso financiero mediante el cual se extingue, gradualmente, una deuda por medio de pagos periódicos, que pueden ser iguales o diferentes. En otras palabras, "amortizar" un préstamo es siempre usado para decir que se paga la deuda a plazos o cuotas mensuales o que se está pagando una parte de la deuda (por ejemplo: intereses, gastos administrativos, capital) "Abonar" en cambio es sinónimo de pagar. Puede ser abonar una sola cuota, o abonar el total. ¡Saludos! Marina
12 december 2018
1
Hola Geri, Ya sabes lo que dicen, los sinónimos no existen, son los padres. Todas las palabras tienen una historia y eso hace que cada una aporte un matiz diferente a la oración. Por ejemplo en "abonar/amortizar un préstamo". En principio, son lo mismo, a saber, "pagar". Aun así, las diferencias existen: ·Abonar es más común y se utiliza en el contexto bancario. Además tiene muchos acepciones (otros significados) que se acercan a la misma idea. Por ejemplo, calificar algo de bueno; inscribir a alguien a algo mediante pago de cuota; anotarle a alguien la cantidad de un pago; o incluso descontar un cantidad en una cuenta. Como ves, prácticamente todo términos bancarios. Además viene del latín "abonnare" raiz "bonus" que significa "bueno". ·Amortizar, por otro lado, es menos común en lenguaje oral y se puede encontrar en textos jurídicos. Esto se puede ver en las otras acepciones: redimir una carga; recuperar capital invertido; o pasar bienes a manos muertas. Igualmente, la etimología de amortizar es opuesta a abonar. "Admortizare" raiz "mortis" muerte. La información la he sacado del diccionario Maria Moliner y del de la RAE. Espero que te sirva de ayuda. Saludos desde Granada
12 december 2018
uyyu
24 november 2021
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!