Search from various Engels teachers...
Zhanna
Merhaba arkadaşlar! Hakkını helal et! -ne demek? Hangi olaylarda söyleniyor?
24 dec. 2018 02:41
Antwoorden · 4
3
Bu aslında din kökenli bir deyim fakat günlük konuşmalarda sıkça kullanıldığı için zamanla sıradanlaşmış.
Bir kişinin kalbini kırdığınızda, bir kişiden bir şey istediğinizde, biriyle vedalaşırken ve daha birçok durumda kullanılabilir.
"Yaptığın fedakarlıklar için teşekkür ederim" ya da "Sana kötülük ettiğim için özür dilerim" gibi anlamlara gelebilir.
This is actually an idiom which has religious origins but since it's commonly used in daily conversations, it has become ordinary in time.
It can be used in conditions such as when you've broken someone's heart, when you borrow something from someone, during a farewell and so on.
It can mean like "Thank you for your sacrifies" or "I am sorry for doing bad things" but, of course, not limited to.
25 december 2018
1
Hi Zhanna , hakkını helal et's meaning is renounce one's rights in something or to give up something willingly
24 december 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Zhanna
Taalvaardigheden
Engels, Duits, Kazachstaans, Russisch, Turks
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits, Turks
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
