Search from various Engels teachers...
Kelsey ケルシー
Difference between এমন and এরকম
Hello!
I have come across এমন and এরকম, both meaning "like that" or "in such a way." Is there any difference between them?
Ex.
কিছু না জেনে এমন কথা বলবে না।
Can we use এরকম and say কিছু না জেনে এরকম কথা বলবা না?
আমি এরকম মনে করি না।
Can we use এমন and say আমি এমন মনে করি না?
ধন্যবাদ!
3 feb. 2019 10:34
Antwoorden · 4
3
Hi Ponese! I'm from Bangladesh. Yeah, you are right. There is hardly any difference between 'এমন' and 'এরকম'. you can use any of them to express "like that" or "in such a way." Thank you.
3 februari 2019
There is no difference. You can use either এমন or এরকম
4 maart 2019
Hi Ponese! I'm from Bangladesh. Yeah, you are right. There is hardly any difference between 'এমন' and 'এরকম'. you can use any of them to express "like that" or "in such a way." Thank you.
3 februari 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kelsey ケルシー
Taalvaardigheden
Bengalees, Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Koreaans, Spaans, Swahili
Taal die wordt geleerd
Bengalees, Chinees (Mandarijn), Japans, Koreaans, Spaans, Swahili
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
