Sabin Figaro
Is 汚れ = けがれ? よごれ? Which one? ALSO, Is 汚れ=塵?
24 jun. 2009 02:37
Antwoorden · 2
1
The former answer is right. They means almost same, only the feel of language is different. Yogore is more general explession than Kegare. We use Kegare when we feel the things which should be spiritually purified or holy unfortunately get filthy or profaned. Kegare is deeply related to spiritual things, Yogore isn't.
25 juni 2009
1
汚れ is "よごれ" & "けがれ". ふつう、"よごれ"とよみます。 よごれ と けがれ の意味は、違います。 よごれ。 油よごれ・泥よごれ・空気のよごれ・水のよごれ。洗濯槽のよごれ。 色々あって、塵だけじゃありません。 洗えば、元通りになる。 その黒ずみや黄ばみを”よごれ”と言うと思います。
25 juni 2009
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!