Search from various Engels teachers...
Laura
What's the difference between 하국 사람 and 한국인?
I know both mean a person from korea but is there a difference and if there is, what is it?
15 mrt. 2019 16:59
Antwoorden · 2
1
1. First of all, correct expression i's not '하국사람', it's '한국사람' (한국 means Korea, and 사람 means person)
2. 한국 사람 = 한국인. It's almost same. Many Korean don't care whether you use 한국사람 or 한국인
15 maart 2019
I believe 사람 is the native Korean word, while 인 has derived from Chinese.
15 maart 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Laura
Taalvaardigheden
Duits (Oostenrijk), Engels, Duits, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
