Search from various Engels teachers...
Andres
Hulpleerkracht"I don't know where my mind is"
Hello!
In Spanish we say "no sé donde tengo la cabeza" when you —for some reason— are distracted and forget or do things wrong.
I found on Google "I don't know where my mind is", is that phrase correct for that situation?
Thanks for your help! :)
14 apr. 2019 14:31
Antwoorden · 5
1
“I don’t know where my mind is” would be correct in AmE, possibly a little old-fashioned though.
14 april 2019
1
Hey, yeah we wouldn't use those words however... maybe we would instead say something like ' I think I'm losing it' or 'my head's all over the place today'.
14 april 2019
Yes, it's correct for the present tense. For the past, just change "... mind is" to "... mind was." You can also say, "I don't know what I was doing."
14 april 2019
For me, I would translate this 'my head is like a sieve today!'
Or even these:
' I am all over the place today' ; dispensing with 'mind' here.
' My head's gone today!'
14 april 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Andres
Taalvaardigheden
Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 likes · 13 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
