Search from various Engels teachers...
chin.billy.leung
payback
i would like to clarify if the following two are essentially same to say payback
셈을 치다 and 셈을 치르다
i tend to side with second since i knew an expression 죗값 치르다 but dictionary also lists the first instance. Are both used more or less equally?
3 mei 2019 16:29
Antwoorden · 1
셈을 치다 and 셈을 치르다 have different meanings each other.
셈(을) 치다 : suppose, assume, grant (that)
셈 means "A bound noun indicating judgment by guessing."
e.g.
먹은 셈 치다.
받은 셈 치다.
속은 셈 치다.
없는 셈 치다.
죽은 셈 치다.
승규는 지수와 유민이에게 자신은 없는 셈 치고 편히 말하라고 했다.
민준이는 친구들이 몰래 파티 준비를 하는 걸 알았지만 속은 셈 쳤다.
셈을 치르다 : pay back, pay off, settle
셈 means "The act of discussing and determining the amount of money or items to be exchanged, or such money or items."
e.g.
민준이는 가게 주인에게 셈을 치르고 나왔다.
4 mei 2019
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
chin.billy.leung
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Koreaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Koreaans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
